
„DE” sau „HET” – articolul hotărât
„De” (pronunție în română: dă) și „het” (pronunție în română: hăt) sunt articole hotărâte în limba olandeză — adică echivalentul lui „the” din engleză sau „acel / aceea / acești / acele” în sens general din română.
boek – carte
het boek – cartea sau acea carte
Cu alte cuvinte, când ne referim la un obiect la general nu este nevoie să folosim articolul hotărât, cum nici în română nu l-am folosi. Atunci când vrem să fim specifici și vorbim despre un anumit obiect, articolul hotărât este obligatoriu.
Ik wil al twee maanden een boek lezen – De două luni vreau să citesc o carte (articol nehotărât).
Ik wil al twee maanden het boek van Dan Brown lezen – De două luni vreau să citesc cartea lui Dan Brown (articol hotărât).
Când folosim „DE” și când folosim „HET”
Așa cum și în limba română „simțim” când un cuvânt este feminin sau masculin, la fel „simt” și vorbitorii nativi de olandeză sau flamandă când un substantiv trebuie să fie însoțit de „de” sau „het”.
Asta nu înseamnă, totuși, că trebuie să înveți fiecare substantiv pe dinafară.
Regula 1 – Articolul hotărât al unui cuvânt compus este același cu articolul rădăcinii acelui cuvânt
În olandeză, majoritatea cuvintelor sunt cuvinte compuse. Singura diferență cu flamanda este că în flamandă există și sinonime „împrumutate” din franceză.
ambulanța – ziekenwagen (olandeză)
ambulanța – ziekenwagen sau ambulance (flamandă)
Asta nu înseamnă că nu te poți face înțeles cu ambulance în Olanda!
În exemplul dat, ziekenwagen este un cuvânt compus din zieken + wagen.
- wagen = vehicul (baza cuvântului)
- zieken = bolnavi (oameni)
Deci ziekenwagen se traduce mot-à-mot „vehiculul bolnavilor” sau „vehicul de bolnavi”.
Regula 1 înseamnă că, învățând articolul lui wagen, putem fi 100% siguri că acel articol este corect pentru orice alt cuvânt compus din wagen.
Articolul hotărât al lui wagen este „de”.
Exemple:
vehiculul – de wagen
ambulanța – de ziekenwagen
mașina de pompieri – de brandweerwagen
căruciorul – de kinderwagen
roaba – de kruiwagen
Un exemplu asemenator si pentru „het”:
cartea – het boek
cartea pentru copii – het kinderboek
dicționarul – het woordenboek
cartea de telefon – het telefoonboek
codul de legi – het wetboek
Regula 2 – Substantivele care se termină în „-ing” sau „-heid” primesc automat articolul hotărât „de”
Regula generală este simplă: dacă începi cu un verb și vrei să-l transformi într-un substantiv, în majoritatea cazurilor vei folosi rădăcina verbului + -ing.
werken (a lucra, a funcționa) – werking (funcționare)
betalen (a plăti) – betaling (plata)
opleiden (a instrui, a educa) – opleiding (formare, instruire)
vergaderen (a ține o ședință, a se întruni) – vergadering (ședință)
Regula generală a substantivelor care se termină în „-heid” in olandeză este deasemenea simplă. În loc să transformăm un verb într-un substantiv, transformăm un adjectiv sau adverb într-un substantiv.
schoon (frumos) – schoonheid (frumusețe)
vrij (liber) – vrijheid (libertate)
mogelijk (posibil) – mogelijkheid (posibilitate)
zeker (sigur) – zekerheid (siguranță)
waar (adevărat) – waarheid (adevăr)
Toate substantivele care se termină în „-ing” și „-heid” sunt, așadar, însoțite de articolul hotărât „de”.
de werking – funcționarea
de betaling – plata
de vrijheid – libertatea
de zekerheid – siguranța
Aici putem combina regula 1 cu regula 2. Spre exemplu
plata – de betaling (ing)
restituirea – de terugbetaling (betaling este baza cuvântului compus)
Regula 3 – Pluralul substantivelor este mereu însoțit de articolul „de”
Indiferent dacă la singular substantivul este cu „de” sau cu „het”, la plural mereu va fi cu „de”.
cartea – het boek (singular)
cărțile – de boeken (plural)
patul – het bed (singular)
paturile – de bedden (plural)
floarea – de bloem (singular)
florile – de bloemen (plural)
noaptea – de nacht (singular)
nopțile – de nachten (plural)
Regula 4 – Diminutivul substantivelor este mereu însoțit de articolul „het”
Indiferent dacă în forma normală substantivul are „de” sau „het”, la diminutiv articolul devine „het”.
cartea – het boek (normal)
cărticica – het boekje (diminutiv)
patul – het bed (normal)
pătuțul – het bedje (diminutiv)
floarea – de bloem (normal)
floricica – het bloemetje (diminutiv)
noaptea – de nacht (normal)
nopticica (regional) – het nachtje (diminutiv)
Excepție importantă: cuvântul pentru „fată” este deja în formă diminutivă: meisje.
→ fata = het meisje
Regula 5 – Cuvintele împrumutate din latină care se termină în „-isme”, „-ment” sau „-um” sunt aproape mereu „het”
Orice substantiv primește automat articolul „het” când acel substantiv provine din latină si se termină in -isme, -ment sau -um.
comunismul – het communisme
parlamentul – het parlement
muzeul – het museum
Regula 6 – Numele țărilor și orașelor, numele râurilor, munților, mărilor și limbilor
In principiu țările sau orașele nu sunt însoțite de articole hotărâte. Cu toate acestea exista situații in care țarile sau orașele sunt însoțite de un adjectiv, forțându-ne să folosim articolul „het”.
Belgia – België (fara articol)
Olanda – Nederland (fara articol)
Haga – Den Haag (fara articol)
frumoasa Belgia – het mooie België
scumpa Olanda – het dure Nederland
mica Haga – het kleine Den Haag
Numele râurilor, munților și mărilor sunt adesea însoțite de „de” in orice situație.
Alpii – de Alpen (aici este și un plural, clar folosim „de”)
Marea Neagră – de Zwarte Zee
Dunărea – de Donau
Limbile sunt in schimb mereu însoțite de articolul „het”
Româna – het Roemeens
Olandeza – het Nederlands
Flamanda – het Vlaams
Alte reguli mai puțin cunoscute
Deși pe hârtie aceste reguli nu sunt „bătute in cuie” adesea mai găsim exemple în care putem să presupunem că putem folosi același articol in 85%-90% din cazuri.
Materiale și substanțe: adesea cu „het” → het goud (aurul), het water (apa), het hout (lemnul)
Cuvinte din latină care se termină în „-teit”: adesea cu „de” → de identiteit (identitatea), de intimiteit (intimitatea), de calamiteit (calamitatea)
Vrei să înveți olandeză sau flamandă la cel mai înalt nivel?
Începe acum parcursul tău și învață limba olandeză sau flamandă la cel mai înalt nivel, cu material didactic specific pentru nevoile tale și lecții online, accesibile și structurate.
Dă click pe CALENDAR ȘI TARIFE și află mai multe!
